ストレートナレーション 料金表

すべてネイティブによるナレーション収録

  レコーディングのみ
言語 15秒〜5分未満 5分以上
英語 6000円~/分 要相談
北京語 6000円~/分 要相談
韓国語 6000円~/分 要相談
南米スペイン語 8000円~/分 要相談
イタリア語 8000円~/分 要相談
フランス語 8000円~/分 要相談
ベトナム語 8000円~/分 要相談
インドネシア語 8000円~/分 要相談
アラビア語 9000円~/分 要相談

* お急ぎの場合はお気軽にお電話ください。お見積り無料です。

ミニマム最低料金20000円(税別)~
まずは翻訳前の日本語テキストを送付いただき、お見積りご用命ください。(機械翻訳原稿の支給はご遠慮ください)

※ 翻訳原稿支給の場合は、原則的に原稿修正はいたしません。お客様の方で校正確認できない言語については予め翻訳からご用命ください。(弊社の方でネイティブ翻訳者により責任を持って文章校正いたします)

※ 繊細な音質をご希望される場合は、予め通常のスタジオ収録をご用命ください。(但し収録費用の金額が異なります)

※ 原稿忠実に収録いたしますので、原稿は予め最終決定原稿を送付ください。

※ 随時登録ナレーターを募集していますので、料金表にない言語についてもお気軽に お問い合わせください。

Home Recording ご依頼の前に

ネイティブチェック原稿

支給いただいた原稿どおり収録いたしますので、翻訳はネイティブチェック済みのものを支給ください。

翻訳・尺調整

未翻訳の場合は、弊社に翻訳からご用命ください。音声にした場合に、より伝わりやすい翻訳との尺調整を考えてネイティブ翻訳いたします。

スピード・読み方

特別な用語の読み方や読みスピードについては、事前にご要望ください。

機材・音質

音声はナレーターの自宅の機材で行います。収録作業は慎重に行い、音声チェックも行いますが、繊細な音質をご希望される場合は、予め通常のスタジオ収録をご用命ください。

動画ナレーション

動画映像ファイル用のナレーションも対応可能です。
(映像ファイルはWMV形式もしくはMOV形式で支給ください。)

納品

収録音声ファイルはダウンロード方式による納品 (WAVE or AIFF) となります。

Home Recording 保証期間

修正依頼について:
原稿の読み間違いや著しいノイズなどは納品日から5営業日以内にお申し出いただいた場合は無償対応いたします。但し原稿の変更・追加や、予め指示になかった特殊な読み方・スピード・テンションの違いについての再録依頼については、別途リテイク料を申し受けますのでご了承ください。

収録音声についてはナレーターに権利が帰属します。音声を放送媒体やWEB動画などのコマーシャル用やCIロゴ(サウンドロゴ)など商標として使用する場合は、実演ナレーターの別途使用許諾と別途契約が必要になります。(目的外使用や二次使用の際も実演家の著作隣接権を踏まえ、使用許諾を必要としますので事前に弊社までお問い合わせください)